Polskie memy: Ale urwał

Listen to the news – good quality audio. Download

“Ale urwał” to polski mem z YouTube’a. “Ale urwał” is a Polish Youtube meme.

Jest to filmik, który pokazuje problemy polskich kierowców w zimie. It’s a video which shows problems of the Polish drivers in the winter.

Jest śnieg, jest ślisko, a samochody nie są przygotowane na zimę. There’s snow, it’s slippery and the cars aren’t prepared for the winter.

Na filmie słychać, jak panowie, którzy mają około sześćdziesiąt lat, komentują sytuację na ulicy. In the video we can hear men who are about their sixties commenting the situation on the road.

Jeden z nich mówi “Ale urwał! Ale to było dobre!”. One of them says “Ale urwał! Ale to było dobre!”.

Ludzie w internecie śmieją się z tego tekstu, bo jest powiedziany z wielkimi emocjami. The people in the internet laugh at this line because it’s said with great emotions.

“Ale urwał” to bardzo nienaturalne zdanie po polsku, być może regionalizm. “Ale urwał” is a very unnatural sentence in Polish, perhaps a regionalism.

Ale teraz, gdy ten tekst jest memem, dużo młodych ludzi mówi tę frazę, jeśli pasuje ona do sytuacji. But now, when this line has become a meme, many young people say this phrase if it fits into the situation.

“Ale urwał” to polski mem z YouTube’a. Jest to filmik, który pokazuje problemy polskich kierowców w zimie. Jest śnieg, jest ślisko, a samochody nie są przygotowane na zimę. Na filmie słychać, jak panowie, którzy mają około sześćdziesiąt lat, komentują sytuację na ulicy. Jeden z nich mówi “Ale urwał! Ale to było dobre!”. Ludzie w internecie śmieją się z tego tekstu, bo jest powiedziany z wielkimi emocjami. “Ale urwał” to bardzo nienaturalne zdanie po polsku, być może regionalizm. Ale teraz, gdy ten tekst jest memem, dużo młodych ludzi mówi tę frazę, jeśli pasuje ona do sytuacji.

“Ale urwał” is a Polish Youtube meme. It’s a video which shows problems of the Polish drivers in the winter. There’s snow, it’s slippery and the cars aren’t prepared for the winter. In the video we can hear men who are about their sixties commenting the situation on the road. One of them says “Ale urwał! Ale to było dobre!”. The people in the internet laugh at this line because it’s said with great emotions. “Ale urwał” is a very unnatural sentence in Polish, perhaps a regionalism. But now, when this line has become a meme, many young people say this phrase if it fits into the situation.

Source.